» » » » «Искатели сокровищ» и другие истории семейства Бэстейбл - Эдит Несбит

«Искатели сокровищ» и другие истории семейства Бэстейбл - Эдит Несбит

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу «Искатели сокровищ» и другие истории семейства Бэстейбл - Эдит Несбит, Эдит Несбит . Жанр: Прочая детская литература / Детские приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
«Искатели сокровищ» и другие истории семейства Бэстейбл - Эдит Несбит
Название: «Искатели сокровищ» и другие истории семейства Бэстейбл
Дата добавления: 30 октябрь 2024
Количество просмотров: 27
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

«Искатели сокровищ» и другие истории семейства Бэстейбл читать книгу онлайн

«Искатели сокровищ» и другие истории семейства Бэстейбл - читать бесплатно онлайн , автор Эдит Несбит

Случается, в дом приходят горе и бедность. Для взрослых это причина расстраиваться, много работать, беспокоиться о вложениях и кредитах. А для детей – отличный повод отправиться на поиск сокровищ. Что и сделали шестеро братьев и сестёр из семейства Бэстейбл. Так они решили помочь своему овдовевшему отцу разбогатеть. Но стоило им только включить воображение, как сразу нашлось ещё множество других нескучных способов пополнить семейный бюджет! Например, издать книгу стихов собственного сочинения, поработать частными детективами и провести расследование или спасти из беды пожилого джентльмена, чтобы тот в знак признательности завещал детям большое наследство. Либо в крайнем случае стать разбойниками и взять в плен ничего не подозревающего беспечного путника. Конечно же, в надежде на выкуп.
И это лишь часть увлекательных историй из жизни семейства Бэстейбл, вошедших в настоящий сборник. Благодаря писательскому таланту Эдит Несбит, которым восхищались такие мастера слова, как Клайв С. Льюис, Джоан Роулинг и Диана Уинн Джонс, скучать не придётся даже искушённому читателю.

1 ... 87 88 89 90 91 ... 213 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
что у них появился свой глупый секрет. – Не очень-то мне и хотелось с вами делиться. Просто решил, что вы не против тоже участвовать. События-то предстоят грандиозные. С полицейскими. И возможно, там даже будет судья.

– Где? В коляске? – не понял Г. О.

Дейзи поперхнулась, глотнула чая, но от этого её кашель только усилился, и пришлось стучать ей по спине. Наконец, отдышавшись, она попросила:

– Ой, продолжай, пожалуйста, Освальд! Уверена, нам это очень понравится.

Но Освальд с холодной вежливостью ответил:

– Благодарю за внимание, но я бы теперь предпочёл обойтись без участия девочек.

– В коляске? – снова спросил Г. О.

– Это мужская работа, – не обратив внимания на его дурацкий вопрос, договорил Освальд.

– Ты и впрямь так считаешь? – удивлённо глянула на него Элис. – Учитывая, что это связано с младенцем?

– Нет, не связано, – возразил Г. О. – Если вы имеете в виду коляску.

– Да пошёл ты со своей коляской, – хоть и сердито, но снисходительно бросил ему Освальд.

Элис пнула его под столом:

– Не злись, Освальд. У нас с Дейзи действительно есть секрет. Только он не наш, а Дорин, и она хочет сама о нём вам рассказать. А если он был бы мой или Дейзи, мы бы, конечно, сию минуту вам рассказали, правда ведь, Мышка?

– Мгновенно, – подтвердила Белая Мышь.

Освальду их извинения показались достаточными, а потом миссис Петтигрю подала десерт, после чего за столом больше не произносилось никаких слов, кроме просьб передать сахар, хлеб и тому подобное.

Но вот с десертом было покончено, и Элис сказала:

– Теперь пойдёмте.

И мы пошли, хотя изнывали от нетерпения заняться скорей детективной работой и прошерстить в поисках улик всю эту коляску до последнего винтика. Но девочкам очень хотелось нас посвятить в свой секрет, а мальчикам в таких случаях нужно быть посговорчивее и проявлять интерес к их тайнам, сколь бы глупыми эти тайны ни казались. Таково одно из необходимых качеств хорошего брата.

Элис провела нас через поле, где овца однажды свалилась в ручей, потом мы пересекли по узкой доске сам ручей и прошли через ещё одно поле, на краю которого стояло сооружение вроде домика на колёсах. Там спит пастух, когда появляются новорождённые ягнята и за ними нужно приглядывать, чтобы их не украли цыгане, прежде чем хозяин успеет сосчитать приплод.

К этому домику Элис и привела как своих добрых братьев, так и доброго брата Дейзи.

– Дора внутри, – сообщила она. – С секретом. В дом мы взять его побоялись, иначе он мог бы устроить там шум.

Ещё мгновение, и «секрет» перестал для нас быть секретом, потому что мы увидали Дору, сидящую в домике на каком-то мешке и державшую на коленях «секрет», которым оказался не кто иной, как высокородный малыш.

Освальда охватило столь сильное волнение, что колени его неожиданно подкосились и он резко сел на пол, в точности как Бетси Тротвуд из «Дэвида Копперфильда». Прекрасное доказательство того, насколько правдивы и жизненны книги Диккенса.

– Ну, ты и отмочила штуку, – ошарашенно пробормотал Освальд. – Полагаю, тебе понятно, что ты похитила ребёнка?

– Ничего подобного, – возразила Дора. – Он мною усыновлён.

– Значит, это ты спрятала коляску в роще? – поинтересовался Дикки.

– Да, – подтвердила за неё Элис. – Мы не сумели перетащить её через перелаз. Вернее, мы бы сумели, если бы оставили малыша сидеть в коляске. Но мы боялись, что он тогда поцарапает ноги о колючую изгородь. Кстати, мы уже дали ему имя. Его зовут Эдуард.

– Но, Дора, неужели ты действительно думаешь…

– На моём месте ты сделал бы то же самое, – перебив Освальда, пылко проговорила Дора. – Цыган уже не было. Их, конечно же, что-то спугнуло, и они сбежали от правосудия. А маленький лапочка проснулся и протянул ко мне ручки. И он совершенно не плакал, а я всё знаю про малышей, потому что часто вожусь с внуком миссис Симпкинс, когда дочь приносит его к бабушке по воскресеньям. Едят в таком возрасте молоко и хлеб. Подержи его, Элис, а я пойду принесу ему и то и другое.

Элис взяла высокородного сопляка. Он был активен до безобразия. Извивался в её руках, жаждал поползать по полу и утихомиривался, только когда она пускала в ход словечки, о которых мальчикам даже стыдно подумать, а уж произнести вслух вообще невозможно: «Гу-гу», «Ути-пути» и «Какой у нас сладенький пусенька».

Тем не менее малышу это сюсюканье почему-то ужасно нравилось, и он смеялся, булькал и отвечал: «Да, да, да» или «Глю-глю», а стоило Элис хоть на минуту умолкнуть, лицо у него сморщивалось, и было ясно, что он сейчас заревёт, но Элис до этого не доводила. Вот такая своеобразная мелкая живность.

Когда Дора вернулась с хлебом и молоком, они начали это высокородное существо кормить. Ело оно с такой жадностью, что по подбородку текло, но все три девочки умилялись и просто глаз от него не могли отвести, будто в мире не существовало ничего прекраснее.

Мы, мальчики, остались и наблюдали за ними, однако не видели в этом зрелище ничего увлекательного, а Освальду уже было к тому же ясно, что секрет Доры неуклонно ведёт всю нашу компанию к катастрофе.

Дитя-аристократ основательно подкрепилось и теперь играло на коленях у Элис её кулоном в виде сердечка из янтаря, который дядя Альберта привёз ей из Гастингса после истории с фальшивым шестипенсовиком и благородным поступком Освальда.

– Ну, раз уж все здесь, я объявляю собрание совета, – произнесла Дора. – Вопрос, конечно же, в милом лапочке. Он был украден, а затем гнусные похитители бросили драгоценное дитя на произвол судьбы. Теперь он у нас. Возможно, дома и земли его знатных предков находятся далеко отсюда, и я предлагаю оставить маленького утечку у нас, до тех пор пока не объявят о его пропаже.

– Если дядя Альберта тебе позволит, – мрачно произнёс Дикки.

– Ой, вот только не говори с таким видом, – осуждающе глянула на него Дора. – Я хочу, чтобы он стал нашим общим ребёнком. У него будет пять отцов, три матери, один родной дедушка и ещё двоюродный дедушка, дядя Альберта, и двоюродный прадедушка, наш индийский дядя. И конечно же, я уверена, дядя Альберта нам позволит его оставить. Во всяком случае, до тех пор, пока не начнутся поиски.

– А если они вообще никогда не начнутся? – спросил Ноэль.

– Так будет даже лучше, – радостно отозвалась Дора. – Ах, он наш маленький утипусечка!

И она вновь принялась целовать ребёнка, но тут Освальд, который всегда всё помнит и проявляет заботу об остальных, спросил:

– А что насчёт твоего обеда?

– Да

1 ... 87 88 89 90 91 ... 213 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)